Qin Gao's Box : HomePage

HomePage :: About :: Research :: Work :: Entertainment :: Other

Revision [1255]

Most recent edit made on 2010-08-03 21:22:36 by EdwardGao

Additions:



Deletions:





Revision [1019]

Edited on 2010-06-27 15:34:28 by EdwardGao

Additions:



Deletions:
Francisco Guzman, Qin Gao, Jan Niehues, Stephan Vogel, Word Alignment Revisited, in Handbook of Natural Language Processing and Machine Translation, edited by Joseph Olive




Revision [1018]

Edited on 2010-06-27 15:33:57 by EdwardGao

Additions:
Carnegie Mellon


Deletions:
Carnegie Mellon




Revision [1017]

Edited on 2010-06-27 15:15:29 by EdwardGao

Additions:
Carnegie Mellon

  • Ph.D Student
  • August 2009 - Now


Deletions:
Carnegie Mellon




Revision [1016]

Edited on 2010-06-27 15:13:54 by EdwardGao

Additions:
Book Chapters


Deletions:
Book Chapter




Revision [1015]

Edited on 2010-06-27 15:13:28 by EdwardGao

Additions:
TEL: 317-426-7468  
I am a Ph.D student in Language Technology Institution, School of Computer Science, Carnegie Mellon University. Currently I am working with Stephan Vogel on GALE project, working on improving word alignment for phrase-based machine translation systems and and parallelizing the training pipeline of machine translation.


Deletions:
TEL: 317-426-7468
I am a Ph.D student in Language Technology Institution, School of Computer Science, Carnegie Mellon University. Currently I am working with Stephan Vogel begin_of_the_skype_highlighting     end_of_the_skype_highlighting on GALE project, working on improving word alignment for phrase-based machine translation systems and and parallelizing the training pipeline of machine translation.




Revision [1014]

Edited on 2010-06-27 15:12:09 by EdwardGao

Additions:
TEL: 317-426-7468
I am a Ph.D student in Language Technology Institution, School of Computer Science, Carnegie Mellon University. Currently I am working with Stephan Vogel begin_of_the_skype_highlighting     end_of_the_skype_highlighting on GALE project, working on improving word alignment for phrase-based machine translation systems and and parallelizing the training pipeline of machine translation.


Deletions:
TEL: 412-268-5634 begin_of_the_skype_highlighting              412-268-5634      end_of_the_skype_highlighting begin_of_the_skype_highlighting              412-268-5634      end_of_the_skype_highlighting
I am a Ph.D student in Language Technology Institution, School of Computer Science, Carnegie Mellon University. Currently I am working with Stephan Vogel on GALE project, working on improving word alignment for phrase-based machine translation systems and and parallelizing the training pipeline of machine translation.




Revision [1013]

Edited on 2010-06-27 15:11:24 by EdwardGao

Additions:
TEL: 412-268-5634 begin_of_the_skype_highlighting              412-268-5634      end_of_the_skype_highlighting begin_of_the_skype_highlighting              412-268-5634      end_of_the_skype_highlighting
I am a Ph.D student in Language Technology Institution, School of Computer Science, Carnegie Mellon University. Currently I am working with Stephan Vogel on GALE project, working on improving word alignment for phrase-based machine translation systems and and parallelizing the training pipeline of machine translation.
Book Chapter
Francisco Guzman, Qin Gao, Jan Niehues, Stephan Vogel, Word Alignment Revisited, in Handbook of Natural Language Processing and Machine Translation, edited by Joseph Olive


Deletions:
TEL: 412-268-5634 begin_of_the_skype_highlighting              412-268-5634      end_of_the_skype_highlighting
I am a Ph.D student in Language Technology Institution, School of Computer Science, Carnegie Mellon University. Currently I am working with Stephan Vogel begin_of_the_skype_highlighting     end_of_the_skype_highlighting on GALE project, working on improving word alignment for phrase-based machine translation systems and and parallelizing the training pipeline of machine translation.




Revision [1010]

Edited on 2010-06-23 22:25:03 by EdwardGao

Additions:
2008
Before 2008




Revision [1009]

Edited on 2010-06-23 22:22:56 by EdwardGao

Additions:
TEL: 412-268-5634 begin_of_the_skype_highlighting              412-268-5634      end_of_the_skype_highlighting
I am a Ph.D student in Language Technology Institution, School of Computer Science, Carnegie Mellon University. Currently I am working with Stephan Vogel begin_of_the_skype_highlighting     end_of_the_skype_highlighting on GALE project, working on improving word alignment for phrase-based machine translation systems and and parallelizing the training pipeline of machine translation.
2009
2010


Deletions:
TEL: 412-268-5634
I am a Ph.D student in Language Technology Institution, School of Computer Science, Carnegie Mellon University. Currently I am working with Stephan Vogel on GALE project, working on improving word alignment for phrase-based machine translation systems and and parallelizing the training pipeline of machine translation.




Revision [1003]

Edited on 2010-05-25 20:40:07 by EdwardGao

Additions:





Revision [1002]

Edited on 2010-02-16 11:58:58 by EdwardGao

Additions:



Deletions:

source machine translation toolkit Chaski. The Prague Bulletin of Mathematical Linguistics No. 93, 2010, pp.
37–46. ISBN 978-80-904175-4-0. doi: 10.2478/v10108-010-0004-8.
Alon Lavie. The Machine Translation Toolpack for LoonyBin: Automated Management of Experimental Machine
Translation HyperWorkflows. The Prague Bulletin of Mathematical Linguistics No. 93, 2010, pp. 117–126.
ISBN 978-80-904175-4-0. doi: 10.2478/v10108-010-0002-x.




Revision [1001]

Edited on 2010-01-13 10:56:32 by EdwardGao

Additions:
Journal Papers
source machine translation toolkit Chaski. The Prague Bulletin of Mathematical Linguistics No. 93, 2010, pp.
37–46. ISBN 978-80-904175-4-0. doi: 10.2478/v10108-010-0004-8.
Alon Lavie. The Machine Translation Toolpack for LoonyBin: Automated Management of Experimental Machine
Translation HyperWorkflows. The Prague Bulletin of Mathematical Linguistics No. 93, 2010, pp. 117–126.
ISBN 978-80-904175-4-0. doi: 10.2478/v10108-010-0002-x.




Revision [1000]

Edited on 2009-11-13 08:53:31 by EdwardGao

No differences.


Revision [999]

Edited on 2009-11-13 08:52:59 by EdwardGao

Additions:



Deletions:





Revision [998]

Edited on 2009-11-13 08:52:34 by EdwardGao

Additions:
I am a Ph.D student in Language Technology Institution, School of Computer Science, Carnegie Mellon University. Currently I am working with Stephan Vogel on GALE project, working on improving word alignment for phrase-based machine translation systems and and parallelizing the training pipeline of machine translation.
I focus on parallelizing the pipeline of machine translation framework, released software packages such as Multi-Threaded GIZA++ MGIZA++ and Parallel GIZA++ PGIZA++ . And an internal version of parallel phrase extraction tool Chaksi is being developped and testing on Yahoo's M45 cluster. All these work will be part of INCA project, funded by NSF.
Please visit http://geek.kyloo.net/software for a list of my softwrae.


Deletions:
I am a master student in Language Technology Institution, School of Computer Science, Carnegie Mellon University. My research interest is speech recognition and machine translation. (Through I am now not working on speech recognition).
Currently I am working with Stephan Vogel on GALE project, working on improving word alignment for phrase-based machine translation systems and and parallelizing the training pipeline of machine translation.
I focus on parallelizing the pipeline of machine translation framework, released software packages such as Multi-Threaded GIZA++ MGIZA++ and Parallel GIZA++ PGIZA++ . And an internal version of parallel phrase extraction tool Chaksi is being developped and testing on Yahoo's M45 cluster. All these work will be part of INCA project, funded by NSF.
Please refer to my pages in CMU for MGIZA++ and PGIZA++, which are parallel implementation of GIZA++. Also you can find package in The Ubuntu NLP Repository .




Revision [992]

Edited on 2009-09-12 21:38:16 by EdwardGao

Additions:





Revision [640]

Edited on 2009-01-19 08:57:04 by EdwardGao

Additions:
Carnegie Mellon


Deletions:
Carnegie Mellon




Revision [639]

Edited on 2009-01-19 08:56:46 by EdwardGao

Additions:


Deletions:
West Gate of PKU




Revision [558]

The oldest known version of this page was edited on 2009-01-14 15:45:15 by EdwardGao
Farmer
407 South Craig Street
Pittsburgh, PA 15213
TEL: 412-268-5634
email: q...@cs.cmu.edu

I am a master student in Language Technology Institution, School of Computer Science, Carnegie Mellon University. My research interest is speech recognition and machine translation. (Through I am now not working on speech recognition).

Currently I am working with Stephan Vogel on GALE project, working on improving word alignment for phrase-based machine translation systems and and parallelizing the training pipeline of machine translation.

Also, I am working with Stephan Vogel and Noah Smith on INCA project, building open source distributed statistical machine translation system on clusters, especially for MapReduce frameworks such as Hadoop.

I help to organize the Large-Scale Lunch, a monthly seminar about the practical usage of parallel and distributed computing for solving problems in applied computer science.

For whoever knows me, plz find me on facebook: Facebook, also please visit the site www.kyloo.net where my wife and I throw all kinds of things in.

I am editing several pages in Wikipeida Chinese, if you know Chinese, please help me improve them: Statistical Machine Translation Machine Translation


Research


I focus on parallelizing the pipeline of machine translation framework, released software packages such as Multi-Threaded GIZA++ MGIZA++ and Parallel GIZA++ PGIZA++ . And an internal version of parallel phrase extraction tool Chaksi is being developped and testing on Yahoo's M45 cluster. All these work will be part of INCA project, funded by NSF.

Also, I am interested in improving the word alignment quality for machine translation, and looking forward to integrating syntactical information into phrase based machine translation.

Before joining LTI at 2007, I worked on speech recognition, worked mainly on ASR decoders. Please refer to my CV for more detail on the research.

Education

West Gate of PKU
Carnegie Mellon









Software


Please refer to my pages in CMU for MGIZA++ and PGIZA++, which are parallel implementation of GIZA++. Also you can find package in The Ubuntu NLP Repository .



Publications


Conference Papers


Slides & Reports


My Gadgets

(From oldest to newest)

Some links about me

Well I have to say the information from media is not always accurate, I must clarify although I work on cloud computing, I am not work directly on TransTac project which does the English-Iraqi translation
The Tartan Online: CMU does research on cloud computing
Pittsburgh TRIBUNE-REVIEW: CMU pushes into frontiers of 'cloud computing'
CMU works on processing remote computer data

追求卓越,勇创佳绩——北大获第九届“挑战杯”学术科技作品竞赛“优胜杯” (Some Chinese staff about my work on TV Caption Alignment)


Private Zone || CodeSnipplet || MySchedule || ConfigurationFiles
Valid XHTML 1.0 Transitional :: Valid CSS :: Powered by WikkaWiki :: Installed by SimpleScripts
Page was generated in -0.7495 seconds